| Литературное общество Ingenia: Батшеба - Джованни Пасколи. МАЛЕНЬКИЙ ЖНЕЦ | Джованни Пасколи. МАЛЕНЬКИЙ ЖНЕЦ | |
Читает вслух... (вот бабушке отрада!)
Черны ряды колосьев, поле бело;
от ровных строк не отрывает взгляда –
колосья жнёт радиво и умело.
Срезает – но ни колос не поляжет;
срезает – и в снопы зубами вяжет.
И говорят снопы, представ словами, –
как с вами мы... Но лучше, чем мы с вами.
Giovanni Pascoli (1855-1912)
IL PICCOLO MIETITORE
Legge... (la nonna ammira): ecco il campetto
bianco di grano nero in lunghe righe:
esso tutt'occhi, con il suo falсetto
a una a una miete quelle spighe;
miete, e le spighe restano pur quelle;
miete e lega coi denti le mannelle;
e le mannelle di tra i denti suoi
parlano... come noi, meglio di noi.
("Dolcezze", VII) | | | Обсудить на форуме |
| |