Проверка слова
www.gramota.ru

ХОХМОДРОМ - лучший авторский юмор Сети
<<Джон & Лиз>> - Литературно - поэтический портал. Опубликуй свои произведения, стихи, рассказы. Каталог сайтов.
Здесь вам скажут правду. А истину ищите сами!
Поэтическая газета В<<ВзглядВ>>. Стихи. Проза. Литература.
За свободный POSIX'ивизм

Литературное общество Ingenia: Сергей Александровский - Последнее прости  (Из Конан-Дойля)
Раздел: Следующее произведение в разделеПоэзияПредыдущее произведение в разделе
Жанр: Следующее произведение по жанруЛирикаПредыдущее произведение по жанру
Автор: Следующее произведение автораСергей АлександровскийПредыдущее произведение автора
Баллы: 8
Внесено на сайт: 25.09.2012
Последнее прости  (Из Конан-Дойля)


Д у ш а  —  Т е л у

Как жаль, дружище! Близок твой каюк.
А сколь же славно жили мы сам-друг,
Трудясь, тревожась, радуясь, резвясь…
Пора, увы, расторгнуть нашу связь.
Ты молодцом держалось много лет.
Но стар, и беден кальцием скелет,
А известью богат любой сосуд:
Не служат руки, ноги не несут.
Во всем приметы возраста видны –
Да здесь твоей нимало нет вины.
Скорей, меня уместно упрекнуть:
Я выбрала тебе тягчайший путь
На перекрестье жизненных дорог…
Благодарю за службу! Вышел срок.


Т е л о   —   Д у ш е

Прощай, подруга! Было я слугой
При госпоже любезной, дорогой –
Да вышел срок… Я одряхлело. Хоть
И горько – да ведь лет не обороть.
А ты себе найдешь иную плоть,
В которой, как близнец, двойник прямой –
Так молвят, – повторится облик мой.
И впрямь пора проститься нам, когда
Я сгорбилось, а ты – всё молода.
Что ж, пустим в дело вирус, либо рак:
Я гасну, мне пора в загробный мрак.
Пора, пора отправиться на слом!
Пусть люди, похоронным ремеслом
Живущие, дубовый сладят гроб…
А ты гляди с высот небесных, чтоб
Запомнить, как без ропота и страха
Уходит прах земной в объятья праха.

                         Перевел Сергей Александровский

Опубликовано
в научно-художественном журнале «Переводчик»
Вып. 13. Чита, 2013,
и в кн.:  ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД
И СРАВНИТЕЛЬНОЕ ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. Вып. VI

Сборник научных трудов. Отв. ред. Д.Н. Жаткин
Москва, Издательство «ФЛИНТА»
Издательство «Наука», 2016
ISBN 978-5-9765-2859-8 (ФЛИНТА)
ISBN 978-5-02-039285-4 (Наука)



.



Обсуждение

Антон Касков
У Вас, Сергей, даже интереснее, чем в оригинале: там как-то всё безэмоционально - душа с телом формально (наверное, чисто по-английски) раскланялись друг с другом и всё тут.
А у Вас огонёк, некая свойская фамильярность между персонажами, а в итоге значительно душевнее получилось. (ИМХО, конечно.)
25.09.2012
Сергей Александровский
Спасибо, Антон!
Конан Дойль огорчался, когда его числили "автором Шерлока Холмса" - и это понятно: автору образцовых историко-приключенческих романов и очень хороших стихов досадно было думать, что известность получена главным образом благодаря поденщине (пускай блестящей), которая приносила заработок на заре литературной деятельности...

26.09.2012


Exsodius 2020
При цитировании ссылка обязательна.