| Литературное общество Ingenia: Сергей Александровский - «Где ты, изысканность русской медлительной речи..?» | «Где ты, изысканность русской медлительной речи..?» | |
* * *
Памяти моей бабушки,
Лидии Григорьевны Шуваловой-Александровской
Вспомним, как в первые веки отшельники жили…
А. Н. Майков
Где ты, изысканность русской медлительной речи
В чинной беседе, чеканном стихе или прозе?
Где соловей, столь застенчиво певший о розе? —
Где вы, жемчужные зерна в житейском навозе?..
Время зажечь, Диоген, поминальные свечи.
Слово родное, в потомстве не жди благостыни!
Русь обнищала и тяжко шагает в потемки;
Злато Фортуны просыплется вон из котомки,
И за щекой одичалые спрячут потомки
Тусклый заемный медяк обрусевшей латыни.
Век-волкодав! Не бывало хитрей и коварней.
Он за двуногой дворнягой брюхатил дворнягу,
Чтобы плодились на благо всеобщему благу…
Черный спускайте корабль на священную влагу,
Ибо проиграна схватка с несмысленной псарней.
Предки творили — потомки сберечь не сумели!
Замков песчаных, а паче — воздушных, не строю:
Не забываю про участь, постигшую Трою…
Ты, Салтыков, сострадал сиволапому рою —
Радуйся: Русью всецело владычат Емели.
Мелет — ничуть не робея, вседневно грубея, —
Мелет Емелин язык — да не видно помола.
Что ж, назидательна участь родного глагола:
Не умереть под пятой живодера-монгола,
Не уцелеть на устах живоглота-плебея.
…Дай нам, пустынник, дубовые чаши и кружки:
Сядем под липой и справим безмолвную тризну.
Отче, поистине больно бесславить отчизну!
Русь уходящая, злую прости укоризну —
Ибо ни чести себе не ищу, ни полушки.
Впрочем, и в первые веки отшельники жили…
Мы — и конец, и начало, и прочные звенья!
Путь продолжается — лишь бы достало терпенья.
Русское поле. И все под ногами — каменья.
Версты и версты. А может быть, мили и мили…
16—21 июля 2004
(Из книги "Факсимиле"
М.: Водолей Publishers, 2007)
| | |
| Обсуждение
| Олег Комков
| Сергей, с радостью перечитал эти проникновенные строки - скорбные и вместе воодушевляющие. Спасибо!
Что ж, назидательна участь родного глагола:
Не умереть под пятой живодера-монгола,
Не уцелеть на устах живоглота-плебея.
Ваше "не уцелеть" я понимаю здесь не в смысле смерти, а, скорее, в смысле ухода - из сквернословящих уст, быть может, в то спасительное и животворное молчание, где язык хранит себя сам. А подарит ли он себя нам снова, зазвучит ли в нашей речи и в речи потомков - зависит, конечно, от нас, от нашего труда - и терпения.
…Мы — и конец, и начало, и прочные звенья!
Путь продолжается — лишь бы достало терпенья.
Надеюсь, Вы простите мне эту доморощенную герменевтику. :) 07.10.2011
|
Сергей Александровский
| Олег, спасибо!
Будем надеяться на то, что и сохранит себя живой русский язык, и зазвучит сызнова.
"Ино еще побредем"... 08.10.2011
|
|
Батшеба
| О, вот еще один – дактилический – вариант фирменной "александровской" строфы! Блестяще.
Касаль, насколько я знаю, ни разу не использует такую – зеркально-симметричную – версию пятистрочника. А меж тем, как показывает этот и предыдущий Ваш опыт, ее выразительные возможности колоссальны: серединный моноримный терцет создает ощущение невероятного эмоционального нагнетания, в то время как общая симметрия структуры с опоясывающей рифмой, напротив, держит эту эмоциональность в жестких, но при этом необыкновенно изящных, рамках. В общем, изысканность формы соответствует изысканности речи.
Жду продолжения банкета! :)
09.10.2011
|
Сергей Александровский
| Спасибо! Чуть запоздалое, конечно, да лучше поздно, чем никогда.
С Божьей помощью, "продолжим банкет"; но только не сегодня и не завтра - прошу отсрочки: таковы обстоятельства... 09.10.2011
|
|
|
|