Герман Гессе. Я – та звезда… | |
Я – та звезда, что в вышине
Осколком рая, мир презирая,
Сгорает в собственном огне.
Я – море ночью штормовой,
Глубин стенанье, в глухом страданьи
Вершу обряд греховный свой.
Я не ищу мирских мытарств,
Изгнанник гордый, в мученьях твёрдый,
Я – царь, навек лишённый царств.
Я – обезмолвевшая страсть,
Мой меч отринут, приют покинут,
Безмерна боль – всесильна власть.
1896
Перевёл Олег Комков
Hermann Hesse
Ich bin ein Stern
Ich bin ein Stern am Firmament,
Der die Welt betrachtet, die Welt verachtet,
Und in der eignen Glut verbrennt.
Ich bin das Meer, das nächtens stürmt,
Das klagende Meer, das opferschwer
Zu alten Sünden neue türmt.
Ich bin von Eurer Welt verbannt
Vom Stolz erzogen, vom Stolz belogen,
Ich bin der König ohne Land.
Ich bin die stumme Leidenschaft,
Im Haus ohne Herd, im Krieg ohne Schwert,
Und krank an meiner eignen Kraft.
1896
| | |
|