«In vine verities!» | | Когда пройдёт иллюзий время,
И день, конечно, сменит вечер -
Невосполнимая потеря
Окутает тихонько плечи.
И сменит радужную поступь
Былых побед пора забвенья,
Скользнёт, непрошенною гостью,
Строкой забытого творенья.
И после страстного желанья,
И после Дня, и после Ночи
Предстанет тайной мирозданья -
«In vine verities!» – захочешь… | | |
|