| Литературное общество Ingenia: Александр Васин - Что рассказала змея. (Из Д. Стивенса) | Что рассказала змея. (Из Д. Стивенса) | | По улице какой-то злой урод
Вёл девочку-малышку за собой.
Та плакала, твердя, что не пойдёт,
Просила отпустить её домой.
Он рявкнул ей: «Заткнись!» и в тот же миг
Отвесил оплеуху. Я как раз
Неслышно проползала мимо них,
Держа во рту украденный алмаз
(Был рядом кем-то клад зарыт давно).
Однако, этим всем возмущена,
В урода я швырнула камнем, но
Попала по малышке… И она
Вдруг засмеялась звонко, а злодей
Рычал и бесновался рядом с ней.
What The Snake Saw
A little girl and a big ugly man
Went down the road. The girl was crying
And asking to go home, but when she ran
He hit her on the head and sent her flying,
And called her a young imp, and said he'd break
Her neck unless she went with him, and then
He smacked her on the cheek.—I was a snake
At that time crawling through a robber's den,
And diamonds were sticking to my tongue—
(That's the best dodge), but when I saw the way
He beat the little girl I up and flung
A stone at him. My aim was bad that day
Because I hit the girl ... and she did sing!
But he jumped round and cursed like anything.
| | |
| Обсуждение
| Сергей Александровский
| ...В урода я швырнула камнем, но
Попала по ребенку… И она...
Александр, отличная работа! - но здесь напрашивается замена:
В урода я швырнула камнем, но
Попала по малышке (малютке etc.) … И она...
Только чтобы устранить разнобой грамматического рода: "ребенку - она".
29.04.2013
|
|
|
|